العربية (الأصل)
وَعَن بِلَال بن يسَار بن زيدٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ قَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيَّ الْقَيُّومَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ غُفِرَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَدْ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ لَكِنَّهُ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ هِلَالُ بْنُ يَسَارٍ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيب
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Bilal b. Yasar b. Zaid, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)’s client,1 told on his father’s authority that his grandfather said he had heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state that if anyone says, “I ask pardon of God than whom there is no god, the Living, the Eternal, and I turn to Him in repentance,” he will be pardoned, even if he has fled in time of battle. 1. The client was Hadrat Zaid, Hadrat Bilal’s grandfather. Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it; but Abu Dawud has Hilal b. Yasar, and Tirmidhi calls this a gharib tradition.
الترجمة الأردية
حضرت بلال بن یسار بن زید، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ غلام فرماتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے میرے دادا سے بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: جو شخص یہ کہے: اَسْتَغْفِرُ اللّٰہَ الَّذِیْ لَا اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ الْحَیَّ الْقَیُّوْمَ وَاَتُوْبُ اِلَیْہِ (میں اللہ سے مغفرت مانگتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں، جو زندہ ہے، سب کا قائم رکھنے والا ہے اور میں اس کی طرف رجوع کرتا ہوں) — تو اسے بخش دیا جائے گا اگرچہ وہ میدانِ جہاد سے بھاگا ہو۔ (ترمذی و ابو داؤد، ابو داؤد کے نزدیک ہلال بن یسار ہے، امام ترمذی نے فرمایا: یہ حدیث غریب ہے)
