العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: إِنَّ أُنَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُمْ ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى نَفِدَ مَا عِنْدَهُ. فَقَالَ: «مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ وَمَنْ يَسْتَعِفَّ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً هُوَ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri said some of the Ansar begged from God’s messenger and he gave them something. They later begged from him again and he gave them something so that what he had was exhausted. He then said, “What I have I shall never store away from you, but God will strengthen the abstinence of him who abstains, will give a competence to him who is satisfied, and will strengthen the endurance of him who shows endurance. No one has been given a better or more ample gift than endurance.” (Bukhari and Muslim.)
الترجمة الأردية
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ انصار کے کچھ لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مانگا تو آپ نے دیا، پھر مانگا تو آپ نے دیا، یہاں تک کہ آپ کے پاس جو تھا ختم ہو گیا۔ پھر آپ نے ارشاد فرمایا: جو مال میرے پاس ہے میں اسے تم سے ہرگز نہیں چھپاؤں گا، لیکن جو بے نیازی اختیار کرے اللہ اسے بے نیاز کر دے گا، جو قناعت اختیار کرے اللہ اسے کفایت عطا فرمائے گا، اور جو صبر اختیار کرے اللہ اسے صبر عطا فرمائے گا۔ کسی کو صبر سے بہتر اور کشادہ عطیہ نہیں دیا گیا۔ (بخاری و مسلم)
