العربية (الأصل)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: " من قَدَّمَ ثَلَاثَةً مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ: كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ " فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ. قَالَ: «وَاثْنَيْنِ» . قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْمُنْذِرِ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: قدمت وَاحِد. قَالَ: «وَوَاحِد» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب
الترجمة الإنجليزية
‘Abdallah b. Mas'ud reported God’s messenger as saying, “If anyone is predeceased by three of his children who did not grow old enough to sin, they will be a strong protection for him from hell.” When Hadrat Abu Dharr said he had been predeceased by two, he told him that the same applied. Hadrat Ubayy b. Ka'b Abu Mundhir, the chief of the Qur'an readers, said he had been predeceased by one, and he told him the same applied. Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, Tirmidhi saying that this is a gharib tradition.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس کے تین بچے فوت ہو جائیں جو بالغ نہ ہوئے ہوں تو وہ اس کے لیے دوزخ سے مضبوط قلعہ ہوں گے۔ حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میرے دو فوت ہوئے ہیں۔ آپ نے فرمایا: اور دو بھی۔ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میرا ایک فوت ہوا ہے۔ آپ نے فرمایا: اور ایک بھی، لیکن یہ پہلی صدمے (مصیبت کے وقت) صبر سے ہوتا ہے۔ (ترمذی)
