العربية (الأصل)
413 صحيح حديث عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلاً، وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَثَ بِهِ النَّاسُ، وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الصُّبْحَ أَرْبَعًا الصُّبْحَ أَرْبَعًا
الترجمة الإنجليزية
Narrated Abdullah ibn Malik ibn Buhaynah: The Messenger of Allah (peace be upon him) prayed. When he stood up after the second rak'ah without sitting (for the first tashahhud), the people stood up with him. When he finished the prayer, and we expected the salam, he said the takbir while sitting and prostrated twice before giving the salam, then he gave the salam.
الترجمة الأردية
سیدنا مالک بن بحینہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی نظر ایک ایسے نمازی پر پڑی جو تکبیر کے بعد دو رکعت نماز پڑھ رہا تھا، نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمجب نماز سے فارغ ہو گئے تو لوگ اس شخص کے ارد گرد جمع ہو گئے اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کیا صبح کی چار رکعات پڑھتا ہے؟ کیا صبح کی چار رکعات ہو گئیں؟“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب صلاة المسافرين وقصرها/حدیث: 413]
