العربية (الأصل)
حَدَّثَنَابَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْشُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنْأَبِيهِ، عَنِابْنِ شِهَابٍ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَقُولُ:أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ؟ فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ، وَقَالَ: أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا.
الترجمة الإنجليزية
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) would combine two of the martyrs of Uhud in one garment, then ask: Which of them knew more of the Quran? When one was pointed out, he would place him first in the lahd (niche). He said: "I shall be a witness over these on the Day of Resurrection." He ordered them to be buried with their blood and did not pray the funeral prayer over them, nor did he wash them.
الترجمة الأردية
سیدنا جابر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماحد کے شہیدوں میں سے دو دو آدمیوں کو ایک ہی کفن میں اکٹھا کرتے تھے، پھر پوچھتے:”ان میں سے زیادہ قرآن کس کو یاد تھا؟“جب کسی ایک کی طرف اشارہ کیا جاتا، تو آپ اسے لحد میں پہلے اتارتے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”قیامت کے روز میں ان لوگوں پر گواہ بنوں گا۔“آپ نے انہیں خون سمیت دفن کرنے کا حکم دیا، نہ ان کا جنازہ پڑھایا اور نہ ہی انہیں غسل دیا۔“[المنتقى ابن الجارود/كتاب الجنائز/حدیث: 552]
