العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْنَا لَوِ انْتَظَرْنَا حَتَّى نُصَلِّي مَعَهُ الْعِشَاءَ فَانْتَظَرْنَا فَخَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ «مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا؟ » قُلْنَا نَعَمْ نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ قَالَ «أَحْسَنْتُمْ» أَوْ قَالَ «أَصَبْتُمْ» ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ «النُّجُومُ أَمَنَةُ السَّمَاءِ فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى السَّمَاءَ مَا تُوعَدُ وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي فَإِذَا أَنَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated: We prayed Maghrib with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "Let us wait until we pray 'Isha' with him too." So we waited, and he came out to us and stated: "Are you still here?" We said: "Yes, to pray 'Isha' with you." He stated: "You have done well" — or he said: "You have done right." Then he raised his head toward the sky and stated: "The stars are a safeguard for the sky. When the stars disappear, what the sky has been promised will come upon it. I am a safeguard for my Companions. When I depart, what they have been promised will come upon my Companions. And my Companions are a safeguard for my Ummah. When my Companions depart, what they have been promised will come upon my Ummah."
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مغرب کی نماز پڑھی اور کہا: آؤ انتظار کریں تاکہ عشاء بھی آپ کے ساتھ پڑھیں۔ ہم نے انتظار کیا۔ آپ باہر تشریف لائے اور فرمایا: «تم ابھی تک یہاں ہو؟» ہم نے عرض کیا: ہاں، آپ کے ساتھ عشاء پڑھنے کے لیے۔ فرمایا: «اچھا کیا» یا فرمایا «ٹھیک کیا۔» پھر آسمان کی طرف سر اٹھایا اور فرمایا: «ستارے آسمان کی امان ہیں، جب ستارے چلے جائیں گے تو آسمان پر جو وعدہ کیا گیا ہے وہ آ جائے گا۔ اور میں اپنے صحابہ کے لیے امان ہوں، جب میں چلا جاؤں گا تو میرے صحابہ پر جو وعدہ کیا گیا ہے وہ آ جائے گا۔ اور میرے صحابہ میری امت کی امان ہیں، جب میرے صحابہ چلے جائیں گے تو میری امت پر جو وعدہ کیا گیا ہے وہ آ جائے گا۔»
