العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ هُوَ الظُّلُمَاتُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ وَالْمُتَفَحِّشَ وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ قَدْ دَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Beware of injustice, for indeed injustice will be darkness on the Day of Resurrection. Beware of indecency, for indeed Allah does not love the indecent and the one who seeks indecency. Beware of miserliness, for indeed miserliness invited those before you and they shed their blood, severed their family ties, and permitted what was forbidden to them."
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ظلم سے بچو کیونکہ ظلم قیامت کے دن اندھیرے ہوں گے۔ فحش سے بچو کیونکہ اللہ فحش کرنے والے اور فحش ڈھونڈنے والے کو پسند نہیں فرماتا۔ بخل سے بچو کیونکہ بخل نے تم سے پہلے لوگوں کو بلایا تو انہوں نے خون بہائے اور رشتے توڑے اور حرام کو حلال کر لیا۔"
