العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ رُفَيْعٍ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتَى عَلَى وَادِي الْأَزْرَقِ فَقَالَ «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى مُنْهَبِطًا وَلَهُ جُؤَارٌ إِلَى رَبِّهِ بِالتَّلْبِيَةِ» وَمَرَّ عَلَى ثَنِيَّةٍ فَقَالَ «مَا هَذِهِ؟ » قِيلَ ثَنِيَّةُ كَذَا وَكَذَا قَالَ «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى يَرْمِي الْجَمْرَةَ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ خِطَامُهَا مِنْ لِيفٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came upon the valley of al-Azraq and stated: "It is as if I can see Musa descending, raising his voice to his Lord with the talbiyah (Labbayk)." He passed by a mountain pass and stated: "What is this?" It was said: "The pass of such and such." He stated: "It is as if I can see Musa throwing pebbles at the Jamrah, on a red she-camel with a halter of palm fiber, wearing a woolen cloak."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم وادی ازرق سے گزرے تو ارشاد فرمایا: "گویا میں موسیٰ کو دیکھ رہا ہوں اترتے ہوئے اور اپنے رب کو بلند آواز سے تلبیہ پکار رہے ہیں۔" ایک گھاٹی سے گزرے تو پوچھا: "یہ کیا ہے؟" عرض کیا گیا: "فلاں گھاٹی۔" ارشاد فرمایا: "گویا میں موسیٰ کو دیکھ رہا ہوں سرخ اونٹنی پر جمرے پر کنکریاں مار رہے ہیں، اونٹنی کی لگام کھجور کے ریشے کی ہے اور اونی جبّہ پہنے ہوئے ہیں۔"
