العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ الْعَبَّاسَ وَسَمَ بَعِيرًا أَوْ دَابَّةً فِي وَجْهِهِ فَرَآهُ النَّبِيُّ ﷺ فَغَضِبَ فَقَالَ عَبَّاسٌ لَا أَسِمُهُ إِلَّا فِي آخِرِهِ فَوَسَمَهُ فِي جَاعِرَتَيْهِ»
الترجمة الإنجليزية
Al-Hasan ibn Sufyan narrated to us, Muhammad ibn Tha'labah ibn Sawa' narrated to us, my uncle Muhammad ibn Sawa' narrated to us, Shu'bah informed us from Ma'mar, from al-Zuhri, from Ubaydullah ibn Abdullah, from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both): «That Hadrat al-Abbas (may Allah be well pleased with him) branded a camel or animal on its face, and the Beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw it and became angry. Al-Abbas said: 'I will not brand it except on its furthest part.' So he branded it on its haunches.»
الترجمة الأردية
حسن بن سفیان نے ہمیں بیان کیا، محمد بن ثعلبہ بن سواء نے ہمیں بیان کیا، میرے چچا محمد بن سواء نے ہمیں بیان کیا، شعبہ نے معمر سے، زہری سے، عبید اللہ بن عبد اللہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے خبر دی: «کہ حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ایک اونٹ یا جانور کو اس کے چہرے پر داغا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دیکھا اور ناراض ہوئے۔ عباس نے کہا: میں اسے صرف اس کے آخری حصے میں داغوں گا۔ تو انہوں نے اسے سرینوں میں داغا۔»
