العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا بِعَمَلٍ يَعْدِلُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ «لَا تُطِيقُونَهُ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا لَعَلَّنَا نُطِيقُهُ قَالَ «مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْقَانِتِ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَفْتُرُ مِنْ صَوْمٍ وَلَا صَدَقَةٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ إِلَى أَهْ��ِهِ»
الترجمة الإنجليزية
Al-Hasan ibn Sufyan al-Shaybani informed us, Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Abu Mu'awiyah narrated to us from Suhayl ibn Abi Salih from his father from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) who said: They asked: 'O Messenger of Allah, inform us of a deed that equals striving in the path of Allah.' He stated: «You cannot bear it.» They said: 'O Messenger of Allah, inform us, perhaps we can bear it.' He stated: «The example of the one who strives in the path of Allah is like the example of one who fasts and stands in prayer, devout with the verses of Allah, not ceasing from fasting or charity until the warrior returns to his family.»
الترجمة الأردية
حسن بن سفیان الشیبانی نے ہمیں خبر دی، ابوبکر بن ابی شیبہ نے ہم سے بیان کیا، ابو معاویہ نے سہیل بن ابی صالح سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: صحابہ نے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! ہمیں کوئی ایسا عمل بتائیں جو اللہ کی راہ میں جہاد کے برابر ہو۔' آپ نے ارشاد فرمایا: «تم اس کی طاقت نہیں رکھتے۔» لوگوں نے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! ہمیں بتائیں، شاید ہم اس کی طاقت رکھیں۔' آپ نے ارشاد فرمایا: «اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے کی مثال اس کی طرح ہے جو روزہ رکھے اور قیام کرے، اللہ کی آیات کے ساتھ عبادت کرے، روزے اور صدقے سے باز نہ رہے یہاں تک کہ مجاہد اپنے گھر والوں کے پاس واپس آئے۔»
