العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَتِ الْيَهُودُ «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَتَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ مُجَبِّيَةٌ جَاءَ وَلَدُهُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} إِنْ شَاءَ مُجَبِّيَةً وَإِنْ شَاءَ غَيْرَ مُجَبِّيَةٍ إِذَا كَانَ فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: The Jews used to say: "If a man comes to his wife from behind (while she is bending forward), the child will be born cross-eyed." Then this verse was revealed: {Your wives are a tilth for you, so go to your tilth however you wish} — if he wishes from behind (while she is bending forward), and if he wishes otherwise — as long as it is in one place (i.e., the place of intercourse).
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: یہود کہتے تھے کہ جب مرد اپنی بیوی کے پاس پیچھے سے (جبکہ وہ جھکی ہوئی ہو) آئے تو بچہ بھینگا پیدا ہوتا ہے۔ تو یہ آیت نازل ہوئی: {تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہیں، پس اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ} — اگر چاہے پیچھے سے (جبکہ وہ جھکی ہوئی ہو) اور اگر چاہے کسی اور طرح سے — جب تک ایک ہی جگہ (یعنی جائے مخصوص) میں ہو۔
