العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَمْسٌ مَنْ قَتَلَهُنَّ وَهُوَ حَرَامٌ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيهِنَّ الْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ»
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to me on the morning of Aqabah while he was on his mount: 'Pick up pebbles for me.' So I picked up pebbles for him the size of date stones or fingertips. He placed them in his hand and said: 'With the likes of these, with the likes of these. Beware of extremism, for those before you were destroyed only by extremism in religion.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے عقبہ کی صبح مجھ سے فرمایا جب آپ اپنی سواری پر تھے: 'میرے لیے کنکریاں اٹھاؤ۔' تو میں نے ان کے لیے کھجور کی گٹھلیوں یا انگلیوں کے پوروں کے برابر کنکریاں اٹھائیں۔ آپ نے انہیں اپنے ہاتھ میں رکھا اور فرمایا: 'انہی جیسوں سے، انہی جیسوں سے۔ غلو سے بچو، کیونکہ تم سے پہلے لوگ صرف دین میں غلو کی وجہ سے ہلاک ہوئے۔'
