العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافَهُ اللَّهُ»
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Jabir that the Prophet ﷺ said: 'Whoever fears that he will not wake up at the end of the night, let him pray witr at its beginning. And whoever is confident that he will wake up at its end, let him pray witr at the end of the night, for prayer at the end of the night is witnessed, and that is better.'
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: جسے خوف ہو کہ وہ رات کے آخر میں نہیں اٹھ سکے گا، وہ اس کے شروع میں وتر پڑھ لے۔ اور جسے یقین ہو کہ وہ اس کے آخر میں اٹھ جائے گا، وہ رات کے آخر میں وتر پڑھے، کیونکہ رات کے آخر کی نماز میں حاضری ہوتی ہے، اور یہ بہتر ہے۔
