العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ قُلْتُ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلَ الْعَبْدُ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فقَالَ «يُؤْمِنُ بِاللَّهِ» قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مَعَ الْإِيمَانِ عَمَلًا؟ قَالَ «يَرْضَخُ مِمَّا رَزَقَهُ اللَّهُ» قُلْتُ وَإِنْ كَانَ مُعْدَمًا لَا شَيْءَ لَهُ؟ قَالَ «يَقُولُ مَعْرُوفًا بِلِسَانِهِ» قَالَ قُلْتُ فَإِنْ كَانَ عَيِيًّا لَا يُبْلِغُ عَنْهُ لِسَانُهُ؟ قَالَ «فَيُعِينُ مَغْلُوبًا» قُلْتُ فَإِنْ كَانَ ضَعِيفًا لَا قُدْرَةَ لَهُ؟ قَالَ «فَلْيَصْنَعْ لِأَخْرَقَ» قُلْتُ وَإِنْ كَانَ أَخْرَقَ؟ قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ وَ قَالَ «مَا تُرِيدُ أَنْ تَدَعَ فِي صَاحِبِكَ شَيْئًا مِنَ الْخَيْرِ فَلْيَدَعِ النَّاسَ مِنْ أَذَاهُ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ كَلِمَةُ تَيْسِيرٍ؟ فقَالَ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ عَبْدٍ يَعْمَلُ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا يُرِيدُ بِهَا مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلَّا أَخَذَتْ بِيَدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى تُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ»
الترجمة الإنجليزية
The father of Hadrat Abu Kathir al-Suhaymi narrated: I asked Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him): "Guide me to a deed that, if a servant does it, he will enter Paradise." He said: "I asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about that and he stated: 'He believes in Allah.'" He said: I asked: "O Messenger of Allah, is there not a deed along with faith?" He stated: «He gives from what Allah has granted him as provision.» I said: "What if he is destitute with nothing?" He stated: «He speaks good words with his tongue.» I said: "What if he is inarticulate and his tongue cannot express?" He stated: «Then he helps one who is overpowered.» I said: "What if he is weak without strength?" He stated: «Then let him make something for one who is unskilled.» I said: "What if he himself is unskilled?" He said: He turned to me and stated: «What do you want? Do you want to leave nothing of good in your companion? Then let him refrain from harming people.» I said: "O Messenger of Allah, this is an easy matter?" The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «By Him in Whose Hand is my soul, there is no servant who acts upon one trait from these seeking what is with Allah except that it will take him by the hand on the Day of Resurrection until it admits him to Paradise.»
الترجمة الأردية
حضرت ابو کثیر سحیمی کے والد سے روایت ہے: میں نے حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: مجھے ایسے عمل کی رہنمائی فرمائیں کہ اگر بندہ اس پر عمل کرے تو جنت میں داخل ہو جائے۔ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس کے بارے میں پوچھا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «وہ اللہ پر ایمان لائے۔» انہوں نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ایمان کے ساتھ کوئی عمل نہیں؟ ارشاد فرمایا: «اللہ نے جو رزق دیا ہے اس میں سے دیتا رہے۔» میں نے کہا: اگر وہ غریب ہو جس کے پاس کچھ نہ ہو؟ ارشاد فرمایا: «اپنی زبان سے اچھی بات کہے۔» میں نے کہا: اگر وہ گونگا ہو اور اس کی زبان بیان نہ کر سکے؟ ارشاد فرمایا: «تو وہ مظلوم کی مدد کرے۔» میں نے کہا: اگر وہ کمزور ہو اور طاقت نہ رکھتا ہو؟ ارشاد فرمایا: «تو وہ نا اہل کے لیے کچھ بنائے۔» میں نے کہا: اگر وہ خود نا اہل ہو؟ انہوں نے کہا: آپ میری طرف متوجہ ہوئے اور ارشاد فرمایا: «تم کیا چاہتے ہو؟ کیا اپنے ساتھی میں بھلائی کی کوئی چیز نہیں چھوڑنا چاہتے؟ تو وہ لوگوں کو اپنی اذیت سے بچائے۔» میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ تو آسانی کا کلمہ ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! کوئی بندہ ایسا نہیں جو ان میں سے کسی ایک خصلت پر عمل کرے، اللہ کے پاس جو ہے اس کا ارادہ رکھتے ہوئے، مگر یہ کہ قیامت کے دن وہ اس کا ہاتھ پکڑے گی اور اسے جنت میں داخل کرے گی۔»
