العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَبْشِرُوا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ لَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ» يَعْنِي الْمَدِينَةَ
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from 'A'ishah that when the Messenger of Allah ﷺ became old and heavy, he prayed seven rak'ahs. He would not sit except in the sixth of them. Then he would stand and pray one rak'ah, then sit and say the taslim. That was eight rak'ahs, O my son. When the Messenger of Allah ﷺ became very old and heavy, he prayed nine rak'ahs. When he prayed, he loved that the prayer be continuous. When sleep overcame him, he would lie on his right side. Then the mu'adhdhin would come to him and he would stand and pray two light rak'ahs. Then he would go out to the prayer.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بوڑھے اور بھاری ہو گئے تو آپ سات رکعتیں پڑھتے۔ آپ ان کی چھٹی رکعت کے سوا نہیں بیٹھتے تھے۔ پھر آپ کھڑے ہوتے اور ایک رکعت پڑھتے، پھر بیٹھتے اور سلام پھیرتے۔ یہ آٹھ رکعتیں تھیں، اے میرے بیٹے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بہت بوڑھے اور بھاری ہو گئے تو آپ نو رکعتیں پڑھتے۔ جب آپ نماز پڑھتے تو پسند فرماتے کہ نماز مسلسل ہو۔ جب آپ کو نیند آ جاتی تو آپ اپنی دائیں کروٹ پر لیٹ جاتے۔ پھر مؤذن آپ کے پاس آتا تو آپ کھڑے ہوتے اور دو ہلکی رکعتیں پڑھتے۔ پھر آپ نماز کے لیے تشریف لے جاتے۔
