العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَ��ْفٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ «مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ إِلَّا كِتَابَ اللَّهِ وَصَحِيفَةً فِي قِرَابِ سَيْفِي فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا فَإِذَا فِيهَا شَيْءٌ مِنْ أَسْنَانِ الْإِبِلِ وَالْجِرَاحَاتِ وَإِذَا فِيهَا مَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذَنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ وَالْمَدِينَةُ حَرَامٌ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Ibn 'Abbas that when the Prophet ﷺ got up to pray at night, he would say: 'O Allah, to You is praise, You are the Sustainer of the heavens and the earth and whoever is in them. To You is praise, You are the Light of the heavens and the earth and whoever is in them. To You is praise, You are the Truth, Your promise is true, Your word is true, meeting You is true, Paradise is true, Hell is true, and the Hour is true. O Allah, to You I have submitted, in You I have believed, upon You I have relied, to You I have turned in repentance, by You I have disputed, and to You I have referred for judgment. So forgive me what I have done before and what I have done after, what I have concealed and what I have declared. There is no deity except You.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو نماز کے لیے اٹھتے تو فرماتے: اے اللہ! تیرے لیے تعریف ہے، تو آسمانوں اور زمین اور جو ان میں ہے ان کا نگہبان ہے۔ تیرے لیے تعریف ہے، تو آسمانوں اور زمین اور جو ان میں ہے ان کا نور ہے۔ تیرے لیے تعریف ہے، تو حق ہے، تیرا وعدہ سچا ہے، تیری بات سچی ہے، تجھ سے ملاقات سچی ہے، جنت سچی ہے، جہنم سچی ہے، اور قیامت سچی ہے۔ اے اللہ! میں نے تیرے سامنے سر تسلیم خم کیا، تجھ پر ایمان لایا، تجھ پر بھروسہ کیا، تیری طرف توبہ کی، تیری مدد سے جھگڑا کیا، اور تیری طرف فیصلے کے لیے رجوع کیا۔ تو مجھے معاف فرما جو میں نے پہلے کیا اور جو میں نے بعد میں کیا، جو میں نے چھپایا اور جو میں نے ظاہر کیا۔ تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔
