العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَأَلَ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ فَهُوَ مُلْحِفٌ» قَالَ قُلْتُ الْيَاقُوتَةُ نَاقَتِي خَيْرٌ مِنْ أُوقِيَّةٍ قَالَ وَالْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا
الترجمة الإنجليزية
'Umar ibn Muhammad al-Hamdani informed us, Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari narrated to us, 'Abd Allah ibn Yusuf narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn Abi al-Zinad narrated to us, from his father, from al-A'raj, from Abu Hurayrah, from the Prophet (peace be upon him) who said: "Do not be envious of one another, do not artificially inflate prices against one another, do not hate one another, do not turn your backs on one another, and do not undercut one another in business transactions. Be servants of Allah as brothers."
الترجمة الأردية
عمر بن محمد ہمدانی نے خبر دی، محمد بن اسماعیل بخاری نے بیان کیا، عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، عبدالرحمن بن ابی الزناد نے بیان کیا، اپنے والد سے، اعرج سے، ابوہریرہ سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ نے فرمایا: "ایک دوسرے سے حسد نہ کرو، ایک دوسرے کے خلاف قیمتیں مصنوعی طور پر نہ بڑھاؤ، ایک دوسرے سے بغض نہ رکھو، ایک دوسرے سے منہ نہ موڑو، اور تجارتی لین دین میں ایک دوسرے کو نقصان نہ پہنچاؤ۔ بھائیوں کی طرح اللہ کے بندے بنو۔"
