العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ بِالْفُسْطَاطِ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أَخْطَأَ خَطِيئَةً نُكِتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ فَإِنْ هُوَ نَزَعَ وَاسْتَغْفَرَ وَتَابَ صُقِلَتْ فَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا وَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا حَتَّى تَعْلُوَ فِيهِ فَهُوَ الرَّانُ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا {كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ} »
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «When a servant commits a sin, a black spot is marked on his heart. If he refrains, seeks forgiveness and repents, it is polished. But if he returns to it, it increases, and if he returns again, it increases until it covers his heart. This is the rust which Allah, Mighty and Exalted, mentioned: {Nay, but what they used to earn has rusted their hearts.}»
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت ہے کہ آپ نے فرمایا: «جب بندہ کوئی گناہ کرتا ہے تو اس کے دل پر ایک سیاہ نقطہ لگا دیا جاتا ہے۔ اگر وہ رک جائے، استغفار کرے اور توبہ کرے، تو وہ صاف ہو جاتا ہے۔ لیکن اگر وہ دوبارہ کرے تو اس میں اضافہ ہو جاتا ہے، اور اگر وہ دوبارہ کرے تو اس میں اضافہ ہو جاتا ہے یہاں تک کہ یہ اس کے دل پر چھا جاتا ہے۔ یہ وہ زنگ ہے جس کا ذکر اللہ تعالیٰ نے فرمایا: {ہرگز نہیں، بلکہ جو وہ کماتے تھے وہ ان کے دلوں پر زنگ چڑھ گیا ہے۔}»
