العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ « مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى فَدَنَا وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا عَمَلَ سَنَةٍ صِيَامَهَا وَقِيَامَهَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aws ibn Aws (may Allah be well pleased with him) said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: «Whoever bathes himself and others on Friday, performs the ritual bath, then goes early and arrives early, walks and draws near, listens and remains silent, and does not engage in idle talk - Allah will record for him with every step he takes the reward of a year's fasting and night prayer.»
الترجمة الأردية
حضرت اوس بن اوس رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: «جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے اور دوسروں کو بھی کرائے، غسل کرے، پھر جلدی جائے اور جلدی پہنچے، چل کر جائے اور قریب آئے، سنے اور خاموش رہے، اور لغو کام نہ کرے - تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے ہر قدم کے ساتھ ایک سال کے روزے اور رات کی عبادت کا ثواب لکھے گا۔»
