العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْمُزَّمِّلِ {وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا} [المزمل 12] لَمْ يَكُنْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى كَانَتْ وَقْعَةُ بَدْرٍ
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrated: When this verse was revealed in Surah al-Muzzammil — "Leave Me with the deniers, the possessors of ease, and grant them respite for a little while. Verily with Us are shackles and a blazing Fire" [al-Muzzammil 73:11-12] — it was only a short while before the Battle of Badr took place.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے: جب سورۃ المزمل میں یہ آیت نازل ہوئی — {مجھے جھٹلانے والوں، نعمت والوں کے ساتھ چھوڑ دو اور انہیں تھوڑی مہلت دو۔ بے شک ہمارے پاس بیڑیاں اور بھڑکتی آگ ہے} [المزمل: ۱۱-۱۲] — تو اس کے بعد زیادہ دیر نہیں ہوئی کہ غزوۂ بدر واقع ہو گیا۔
