العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُصَفَّى الْحِمْصِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَسَلَّمَ» إِسْمَاعِيلُ هَذَا أَظُنُّهُ ابْنُ عَيَّاشٍ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَسَلَّمَ» إِسْمَاعِيلُ هَذَا أَظُنُّهُ ابْنُ عَيَّاشٍ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever among you reaches 'Isa ibn Maryam (upon them both be peace and blessings), let him convey my greetings to him." Isma'il — I believe he is Ibn 'Ayyash — and they did not use him as a proof.
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تم میں سے جو عیسیٰ بن مریم علیہما الصلاۃ والسلام کو پائے وہ میری طرف سے انہیں سلام پہنچائے۔» اسماعیل — میرے خیال میں یہ ابن عیاش ہیں — اور انہوں نے ان سے احتجاج نہیں کیا۔
