العربية (الأصل)
وَعَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «لَا تَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ لَا يَرَوْنَ لَكُمْ حَقًّا إِلَّا إِذَا شَاءُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Hudhayfa (may Allah be well pleased with him) said: "You will continue to be in a state of goodness so long as there are no rulers over you who do not consider you to have any right except when they wish." This hadith is sound according to the criteria of al-Bukhari and Muslim with both chains of narration.
الترجمة الأردية
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "تم خیر پر رہو گے جب تک تم پر ایسے حکمران نہ ہوں جو تمہارا کوئی حق نہ سمجھیں مگر جب چاہیں۔" یہ حدیث دونوں اسانید کے ساتھ بخاری و مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔
