العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ لِيَأْخُذُوا عَنْهُ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ فِي الْأَخْذِ عَنْهُ» على شرطهما وله شاهد صحيح
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Ishaq informed us — Abu al-Muthanna narrated to us — Musaddad narrated to us — Yazid ibn Zuray' narrated to us — from Humayd al-Tawil — from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) liked that the Muhajirun and the Ansar should stand close to him [in prayer] so that they could learn from him. This is a hadith whose chain is authentic according to the criteria of both Shaykhs, yet they did not record it, and it has an authentic supporting narration regarding learning from him.
الترجمة الأردية
ابو بکر بن اسحاق نے ہمیں خبر دی — ابو المثنیٰ نے ہم سے بیان کیا — مسدد نے ہم سے بیان کیا — یزید بن زریع نے ہم سے بیان کیا — حمید الطویل سے — حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پسند فرماتے تھے کہ مہاجرین اور انصار آپ کے قریب کھڑے ہوں تاکہ وہ آپ سے (نماز) سیکھ سکیں۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، اور آپ سے سیکھنے کے بارے میں اس کی صحیح شاہد موجود ہے۔
