العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ الْمُصَلُّونَ مَنْ يُقِيمُ الصَّلَاةَ الْخَمْسَ الَّتِي كُتِبْنَ عَلَيْهِ وَيَصُومُ رَمَضَانَ يَحْتَسِبُ صَوْمَهُ يَرَى أَنَّهُ عَلَيْهِ حَقٌّ وَيُعْطِي زَكَاةَ مَالِهِ يَحْتَسِبُهَا وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا» ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ؟ فَقَالَ هِيَ تِسْعٌ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَقَتْلُ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ بِغَيْرِ حَقٍّ وَفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكْلُ الرِّبَا وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ وَاسْتِحْلَالُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ثُمَّ قَالَ «لَا يَمُوتُ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ هَذِهِ الْكَبَائِرَ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ إِلَّا كَانَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي دَارٍ أَبْوَابُهَا مَصَارِيعُ مِنْ ذَهَبٍ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umayr (may Allah be well pleased with him), who was a Companion, narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated during the Farewell Pilgrimage: "Indeed, the friends of Allah are those who pray — those who establish the five prescribed prayers that are ordained upon them, fast the month of Ramadan hoping for its reward, considering it their duty, give the zakah of their wealth hoping for its reward, and avoid the major sins that Allah has forbidden." A man asked: "O Messenger of Allah, what are the major sins?" He stated: "They are nine: associating partners with Allah, killing a believing soul without right, fleeing on the day of battle, consuming the wealth of an orphan, consuming usury, slandering a chaste woman, disobeying Muslim parents, and violating the sanctity of the Sacred House — your qiblah, living and dead." Then he stated: "No man who avoids these major sins, establishes the prayer, and pays the zakah will die except that he shall be with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in an abode whose gates are of gold."
الترجمة الأردية
حضرت عمیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو صحابی تھے، سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حجۃ الوداع میں ارشاد فرمایا: «خبردار! اللہ کے اولیاء نمازی ہیں — وہ جو پانچ فرض نمازیں قائم کرے جو ان پر لکھی گئی ہیں، رمضان کے روزے اجر کی امید رکھتے ہوئے رکھے یہ سمجھتے ہوئے کہ یہ اس پر حق ہے، اپنے مال کی زکوٰۃ اجر کی امید سے دے اور ان کبیرہ گناہوں سے بچے جن سے اللہ نے منع فرمایا ہے۔» ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کبائر کیا ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «نو ہیں: اللہ کے ساتھ شرک، مومن کو ناحق قتل کرنا، لڑائی کے دن بھاگنا، یتیم کا مال کھانا، سود کھانا، پاکدامن عورت پر تہمت لگانا، مسلمان والدین کی نافرمانی، اور بیت الحرام کی حرمت کو پامال کرنا — جو تمہارا قبلہ ہے زندوں اور مردوں کا۔» پھر ارشاد فرمایا: «جو شخص ان کبائر سے بچتے ہوئے، نماز قائم کرتے اور زکوٰۃ ادا کرتے ہوئے مرے گا وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایسے گھر میں ہوگا جس کے دروازے سونے کے ہیں۔»
