العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الْأَحْمَسِيَّةِ قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ تَحْتَ إِبْطِهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ ﷻ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm al-Husayn al-Ahmasiyya (may Allah be well pleased with her) narrated: I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) wearing a cloak (burda) wrapped around him under his arm. It was as though I was looking at the muscle of his upper arm trembling. I heard him state: "O people, fear Allah! Even if an Abyssinian slave is appointed over you, listen to him and obey him as long as he upholds the Book of Allah the Exalted among you."
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ الحصین الاحمسیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نے ایک چادر اوڑھی ہوئی تھی جو بغل کے نیچے تھی۔ گویا میں آپ کے بازو کی پٹھے کو ہلتے ہوئے دیکھ رہی تھی۔ میں نے آپ کو ارشاد فرماتے سنا: "اے لوگو! اللہ سے ڈرو! اگر تم پر حبشی غلام بھی امیر بنا دیا جائے تو اس کی سنو اور اطاعت کرو جب تک وہ تمہارے درمیان کتاب اللہ عزوجل قائم رکھے۔"
