العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ حَمْدُونٍ الْمُنَادِي بِبَغْدَادَ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ ثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ فَإِذَا جَارَ تَبَرَّأَ اللَّهُ ﷻ مِنْهُ» أَبُو الْعَوَّامِ هَذَا عِمْرَانُ بْنُ دَاودَ الْقَطَّانُ وَالْإِسْنَادُ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abi Awfa (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Indeed, Allah is with the judge so long as he does not act unjustly. But when he acts unjustly, Allah the Almighty disassociates from him.' Abu al-Awwam is Imran ibn Dawud al-Qattan, and the chain of narration is sound, though neither [Bukhari nor Muslim] have recorded it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن ابی اوفی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'بے شک اللہ تعالیٰ قاضی کے ساتھ ہے جب تک وہ ظلم نہ کرے۔ جب وہ ظلم کرے تو اللہ عزوجل اس سے بری ہو جاتا ہے۔' ابوالعوام عمران بن داؤد القطان ہیں اور سند صحیح ہے اور انہوں نے اسے نکالا نہیں۔
