العربية (الأصل)
فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ قَالَ «لَيْسَ ذَاكَ بِالْحَيْضِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ لِتَقْعُدْ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلْ ثُمَّ تَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي» جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ قَالَ «لَيْسَ ذَاكَ بِالْحَيْضِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ لِتَقْعُدْ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلْ ثُمَّ تَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي»
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) narrated: "Fatimah bint Qays came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: 'I suffer from prolonged bleeding (istihada).' He stated: 'That is not menstruation. It is merely a vein. She should sit (refrain from prayer) during her normal menstrual days, then take a bath, then tie a cloth tightly and pray.'"
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: "فاطمہ بنت قیس حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں اور عرض کیا: مجھے استحاضہ ہوتا ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: یہ حیض نہیں ہے بلکہ یہ ایک رگ ہے۔ وہ اپنے حیض کے دنوں میں بیٹھے، پھر غسل کرے، پھر کپڑا باندھ لے اور نماز پڑھے۔"
