العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا فِي الْمُحْرِمِ يَغْسِلُ رَأْسَهُ بِالْمَاءِ مِنْ غَيْرِ جَنَابَةٍ فَأَرْسَلَانِي إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَهُوَ فِي بَعْضِ مِيَاهِ مَكَّةَ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ هَذِهِ فَضِيلَةُ لِأَبِي أَيُّوبَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ رَجَعَا إِلَيْهِ فِي السُّؤَالِ وَأَظُنُّ أَنَّ الشَّيْخَيْنِ قَدْ خَرَّجَاهُ أَوْ أَحَدُهُمَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ صحيح عَنْ ذَلِكَ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ هَذِهِ فَضِيلَةُ لِأَبِي أَيُّوبَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ رَجَعَا إِلَيْهِ فِي السُّؤَالِ وَأَظُنُّ أَنَّ الشَّيْخَيْنِ قَدْ خَرَّجَاهُ أَوْ أَحَدُهُمَا فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ صحيح
الترجمة الإنجليزية
The Shaykh Abu Bakr ibn Ishaq al-Imam informed us, al-Abbas ibn al-Fadl al-Asfati informed us, Isma'il ibn Uways narrated to us, my brother narrated to me from Sulayman ibn Bilal, from Usamah ibn Zayd, from Ibn Shihab, from Ibrahim ibn Abdullah ibn Hunayn that Hadrat Abdullah ibn Abbas and al-Miswar ibn Makhramah (may Allah be well pleased with them) disagreed about whether the person in ihram may wash his head with water.
الترجمة الأردية
شیخ ابو بکر بن اسحاق الامام نے ہمیں خبر دی، عباس بن فضل الاسفاطی نے ہمیں خبر دی، اسماعیل بن اویس نے ہمیں بیان کیا، میرے بھائی نے مجھے سلیمان بن بلال سے، اسامہ بن زید سے، ابن شہاب سے، ابراہیم بن عبداللہ بن حنین سے بیان کیا کہ حضرت عبداللہ بن عباس اور مسور بن مخرمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم میں اختلاف ہوا کہ محرم پانی سے اپنا سر دھو سکتا ہے یا نہیں۔
