العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ «يَا بُنَيَّةُ مَا يُبْكِيكِ؟» قَالَتْ يَا أَبَتِ مَا لِي لَا أَبْكِي وَهَؤُلَاءِ الْمَلَأُ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْحِجْرِ يَتَعَاقَدُونَ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى لَوْ قَدْ رَأَوْكَ لَقَامُوا إِلَيْكَ فَيَقْتُلُونَكَ وَلَيْسَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا وَقَدْ عَرَفَ نَصِيبَهُ مِنْ دَمِكَ فَقَالَ «يَا بُنَيَّةُ ائْتِنِي بِوَضُوءٍ» فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا هَا هُوَ ذَا فَطَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ وَسَقَطَتْ أَذْقَانُهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِمْ فَلَمْ يَرْفَعُوا أَبْصَارَهُمْ فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْضَةً مِنْ تُرَابٍ فَحَصَبَهُمْ بِهَا وَقَالَ «شَاهَتِ الْوُجُوهُ» فَمَا أَصَابَ رَجُلًا مِنْهُمْ حَصَاةٌ مِنْ حَصَاتِهِ إِلَّا قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِيَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَأَهْلُ السُّنَّةِ مِنْ أَحْوَجِ النَّاسِ لِمُعَارَضَةِ مَا قِيلَ أَنَّ الْوُضُوءَ لَمْ يَكُنْ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ وَإِنَّمَا نُزُولُ الْمَائِدَةِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالنَّبِيُّ ﷺ بِعَرَفَاتٍ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ نَاطِقٌ بِأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَوَضَّأُ وَيَأْمُرُ بِالْوُضُوءِ قَبْلَ الْهِجْرَةِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Al-Hakim Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah al-Hafiz dictated to us in the month of Rabi' al-Awwal in the year 394... from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with her) entered upon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) weeping. He stated: "O my dear daughter, what makes you weep?" She submitted: "O my father, how can I not weep when these chiefs of Quraysh are in the Hijr making a pact by al-Lat, al-'Uzza, and Manat the third, that if they were to see you, they would rise against you and kill you, and there is not a man among them except that he has identified his share of your blood." He stated: "O my dear daughter, bring me water for ablution." Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution and went out to the mosque. When they saw him, they said: 'There he is!' But they lowered their heads and their chins dropped before them, and they could not raise their eyes. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took a handful of dust and cast it at them, saying: "May these faces be disfigured!" And not a single pebble from his throw struck any of them except that he was killed as a disbeliever on the Day of Badr. This is an authentic hadith; both Shaykhs cited Yahya ibn Sulaym, and Muslim cited Abdullah ibn Uthman ibn Khuthaym, yet they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا روتی ہوئی حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اے میری بیٹی! تمہیں کس چیز نے رلایا؟" عرض کیا: "ابا جان! میں کیوں نہ روؤں جبکہ قریش کے سردار حجر میں لات، عزی اور منات ثالثہ کی قسم کھا کر عہد کر رہے ہیں کہ جب وہ آپ کو دیکھیں گے تو آپ پر ٹوٹ پڑیں گے اور آپ کو قتل کریں گے، اور ان میں کوئی ایسا نہیں جس نے آپ کے خون میں اپنا حصہ نہ جان لیا ہو۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "اے میری بیٹی! میرے لیے وضو کا پانی لاؤ۔" پھر حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وضو فرمایا اور مسجد میں تشریف لے گئے۔ جب انہوں نے آپ کو دیکھا تو کہا: 'یہ رہا!' مگر ان کے سر جھک گئے اور ان کی ٹھوڑیاں ان کے سامنے گر گئیں اور وہ اپنی نظریں نہ اٹھا سکے۔ پھر حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک مٹھی مٹی لی اور ان پر پھینکی اور فرمایا: "یہ چہرے بگڑ جائیں!" پھر ان میں سے جس کسی کو بھی آپ کے کنکروں میں سے کوئی کنکری لگی وہ بدر کے دن کافر ہو کر مارا گیا۔ یہ حدیث صحیح ہے۔
