العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَفَّانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ «سَيَكُونُ أَحْدَاثٌ وَفِتْنَةٌ وَفَرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ الْمَقْتُولَ لَا الْقَاتِلَ فَافْعَلْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص لِي النَّبِيُّ ﷺ «سَيَكُونُ أَحْدَاثٌ وَفِتْنَةٌ وَفَرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ الْمَقْتُولَ لَا الْقَاتِلَ فَافْعَلْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Ishaq informed us, Muhammad ibn Ghalib narrated to us, Affan narrated to us, Hammad ibn Salama narrated to us from Ali ibn Zayd from Abu Uthman al-Nahdi from Khalid ibn Urfuta (may Allah be well pleased with him) who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to me: "There will be events, tribulations, divisions, and disagreements. When that happens, if you are able to be the one killed and not the killer, then do so."
الترجمة الأردية
ابو بکر بن اسحاق نے ہمیں خبر دی، محمد بن غالب نے ہمیں بیان کیا، عفان نے ہمیں بیان کیا، حماد بن سلمہ نے علی بن زید سے، انہوں نے ابو عثمان نہدی سے، انہوں نے حضرت خالد بن عرفطہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: «عنقریب حوادث، فتنے، تفرقہ اور اختلاف ہوں گے۔ جب ایسا ہو تو اگر تم مقتول ہو سکو نہ کہ قاتل، تو ایسا کرو۔»
