العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ» فَلَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ قَالَ «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi informed us — al-Fadl ibn Abd al-Jabbar narrated to us — al-Nadr ibn Shumayl narrated to us — Shu'ba narrated to us — Abu Ishaq narrated to us — I heard Abu Ubayda narrating from Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would frequently say: Glory be to You, our Lord, and praise be to You. Then when {When the Help of Allah comes and the victory} [al-Nasr 1] was revealed, he stated: Glory be to You, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me, indeed You are the Oft-Returning, the Most Merciful.
الترجمة الأردية
ابو العباس محمد بن احمد المحبوبی نے ہمیں خبر دی — فضل بن عبد الجبار نے ہم سے بیان کیا — نضر بن شمیل نے ہم سے بیان کیا — شعبہ نے ہم سے بیان کیا — ابو اسحاق نے ہم سے بیان کیا — میں نے ابو عبیدہ سے سنا، وہ حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کر رہے تھے کہ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کثرت سے فرمایا کرتے تھے: سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ (پاک ہے تو اے ہمارے رب اور تیری حمد ہے)۔ پھر جب {اِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ} [النصر 1] نازل ہوئی تو آپ نے فرمایا: سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (پاک ہے تو اے ہمارے رب اور تیری حمد ہے، اے اللہ مجھے بخش دے، بے شک تو ہی بہت توبہ قبول کرنے والا مہربان ہے)۔
