العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرٍو ذِي مَرٍّ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَرَأَ وَالْعَصْرِ وَنَوَائِبِ الدَّهْرِ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
الترجمة الإنجليزية
Abu Abd Allah Muhammad ibn Abd Allah al-Saffar informed us — Ahmad ibn Mihran narrated to us — Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Isra'il informed us — from Abu Ishaq — from Amr Dhi Murr — from Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) that he recited: {By the declining time} and the calamities of time. {Indeed, mankind is in loss} [al-Asr 1-2].
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الصفّار نے ہمیں خبر دی — احمد بن مِہران نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہمیں خبر دی — ابو اسحاق سے — عمرو ذی مرّ سے — حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت ہے کہ اُنہوں نے پڑھا: {زمانے کی قسم} اور زمانے کی آفتوں کی۔ {بے شک انسان خسارے میں ہے} [العصر 1-2]۔
