العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {حَتَّى إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكِ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا} [محمد 16] قَالَ «كُنْتُ فِيمَنْ يُسْأَلُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Zakariyya al-Anbari informed us — Muhammad ibn Abd al-Salam narrated to us — Ishaq ibn Ibrahim narrated to us — Yahya ibn Adam informed us — Sharik narrated to us — from Uthman Abu al-Yaqzan — from Sa'id ibn Jubayr — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {Until when they leave your presence, they say to those who were given knowledge: What did he just say?} [Muhammad 16]. He said: I was among those who were asked.
الترجمة الأردية
ابو زکریا العنبری نے ہمیں خبر دی — محمد بن عبد السلام نے ہم سے بیان کیا — اسحاق بن ابراہیم نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن آدم نے ہمیں خبر دی — شریک نے ہم سے بیان کیا — عثمان ابو الیقظان سے — سعید بن جبیر سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {یہاں تک کہ جب وہ آپ کے پاس سے نکلتے ہیں تو اہلِ علم سے کہتے ہیں: ابھی اُنہوں نے کیا فرمایا؟} [محمد 16] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: میں اُن لوگوں میں سے تھا جن سے پوچھا جاتا تھا۔
