العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الضَّبُعِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَالصُّلْحُ خَيْرٌ} [النساء 128] فِي رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ قَدْ طَالَتْ صُحْبَتُهَا وَوَلَدَتْ مِنْهُ أَوْلَادًا فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَبْدِلَ بِهَا فَرَاضَتْهُ عَلَى أَنْ تَقَرَّ عِنْدَهُ وَلَا يَقْسِمَ لَهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'isha (may Allah be well pleased with her) narrated that this verse was revealed—'And reconciliation is good' (al-Nisa' 128)—regarding a man who had a wife with whom he had a long companionship and from whom he had children. He intended to replace her [with a new wife], so she made an agreement with him that she would remain with him and he would not allot her a [regular] share [of nights]. This hadith is sound meeting the criteria of both Shaykhs, and they did not record it.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ یہ آیت «وَالصُّلْحُ خَيْرٌ» (النساء 128) اُس شخص کے بارے میں نازل ہوئی جس کے نکاح میں ایک عورت تھی جس سے طویل صحبت اور اولادیں تھیں۔ اُس نے اُسے چھوڑ کر دوسری لانے کا ارادہ کیا تو عورت نے اُس سے اس بات پر راضی نامہ کر لیا کہ وہ اُس کے پاس رہے گی اور وہ اُس کے لیے (راتوں کی) باری نہیں مقرر کرے گا۔ یہ حدیث صحیح ہے شیخین کی شرط پر اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
