العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنِ، أَنَّ " سَعْدًا كَانَ يُؤَذِّنُ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ حَفْصٌ : حَدَّثَنِي أَهْلِي ، أَنَّ بِلَالًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْذِنُهُ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ، فَقَالُوا : إِنَّهُ نَائِمٌ،" فَنَادَى بِلَالٌ بِأَعْلَى صَوْتِهِ : الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنْ النَّوْمِ، فَأُقِرَّتْ فِي أَذَانِ صَلَاةِ الْفَجْرِ ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : يُقَالُ : سَعْدٌ الْقَرَظُ
الترجمة الإنجليزية
It is narrated through Hafs ibn Umar ibn Sa'd the Muezzin that Sa'd used to give the Adhan in the mosque of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Hafs said: My family told me that Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to inform him of the Fajr prayer. They said: "He is sleeping." So Bilal called out at the top of his voice: "As-Salatu khayrun min an-nawm (Prayer is better than sleep)!" And this was established in the Adhan of Fajr.
الترجمة الأردية
حفص بن عمر بن سعد مؤذن سے روایت ہے کہ سعد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی مسجد میں اذان دیتے تھے۔ حفص نے بیان کیا: مجھے میرے گھر والوں نے بتایا کہ حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس فجر کی نماز کی اطلاع دینے آئے۔ لوگوں نے کہا: آپ سو رہے ہیں۔ تو بلال نے بلند آواز سے پکارا: الصلاۃ خیر من النوم (نماز نیند سے بہتر ہے)! پس یہ فجر کی اذان میں مقرر کر دیا گیا۔
