العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الطُّهْرَ : أَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ؟، قَالَ :" لَا، حَتَّى تَغْتَسِلَ "
الترجمة الإنجليزية
Ata was asked about a woman who sees purity -- can her husband approach her before she takes a bath? He said: "No, not until she has taken a bath (ghusl)."
الترجمة الأردية
عطاء سے اس عورت کے بارے میں پوچھا گیا جسے طہر نظر آئے: کیا اس کا شوہر غسل سے پہلے اس کے پاس جا سکتا ہے؟ انہوں نے فرمایا: "نہیں، جب تک وہ غسل نہ کر لے۔"
