العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، يَقُولُ : قَالَ أَبُو الْخَيْرِ مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، يَقُولُ :" وَاللَّهِ إِنِّي لَا أُجَامِعُ امْرَأَتِي فِي الْيَوْمِ الَّذِي تَطْهُرُ فِيهِ حَتَّى يَمُرَّ يَوْمٌ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uqbah ibn Amir al-Juhani (may Allah be well pleased with him) said: "By Allah, I do not approach my wife on the day she becomes pure (from menstruation) until a full day passes."
الترجمة الأردية
حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: "اللہ کی قسم! میں اپنی بیوی سے اس دن ہمبستری نہیں کرتا جس دن وہ (حیض سے) پاک ہوتی ہے، یہاں تک کہ ایک دن گزر جائے۔"
