العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشُهَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ". قَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ. قَالَتْ : وَهُوَ يَرَى مَا لَا أَرَى
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), the wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'O Aisha, this is Jibril (upon him be peace) who sends his salam upon you.' She submitted: And upon him be peace, the mercy of Allah and His blessings. She said: He (the Prophet) sees what I do not see.
الترجمة الأردية
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ ہیں، سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'اے عائشہ! یہ جبرائیل علیہ السلام ہیں جو تمہیں سلام کہہ رہے ہیں۔' انہوں نے عرض کیا: ان پر بھی سلام ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکات ہوں۔ فرمائیں: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم وہ دیکھتے ہیں جو میں نہیں دیکھتی۔
