الترجمة الإنجليزية
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) gave permission to the household of an Ansari man to perform ruqyah for scorpion stings and the like, and for ear pain. And I had myself cauterized for pain in the side during his (the Prophet's) lifetime, and Abu Talhah, Anas ibn al-Nadr, and Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with them) were present, and Abu Talhah (may Allah be pleased with him) performed the cauterization.
الترجمة الأردية
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ایک انصاری کے گھر والوں کو یہ اجازت دے دی تھی کہ بچھو وغیرہ کے ڈنک مارنے اور کان کے درد کے لیے دم وغیرہ کر لیا کریں اور میں نے پسلی کے درد کی وجہ سے آپ کی زندگی میں داغ دلوایا اور ابوطلحہ اور انس بن نضر اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہ موجود تھے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے داغ دیا تھا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1971]
