العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى ـ هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ ـ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَعَلَ عُمَرُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَسُبُّ كُفَّارَهُمْ وَقَالَ مَا كِدْتُ أُصَلِّي الْعَصْرَ حَتَّى غَرَبَتْ. قَالَ فَنَزَلْنَا بُطْحَانَ، فَصَلَّى بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated by Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) who said: On the day of the Battle of al-Khandaq (Trench), Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) began rebuking the disbelievers of Quraysh and said: 'The sun set but I could not offer the 'Asr prayer (due to the battle).' Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) said: Then we went to the valley of Buthan, and the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) offered the 'Asr prayer after sunset, then offered the Maghrib prayer after it.
الترجمة الأردية
ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے ہشام دستوائی سے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے حضرت ابوسلمہ سے بیان کیا، انہوں نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: غزوۂ خندق کے دن حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کفارِ قریش کو سخت سست کہنے لگے اور فرمایا: (لڑائی کی وجہ سے) سورج ڈوب گیا لیکن میں نمازِ عصر نہ پڑھ سکا۔ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ پھر ہم وادیِ بطحان کی طرف گئے اور (آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے) سورج غروب ہونے کے بعد عصر کی نماز ادا فرمائی، اس کے بعد مغرب کی نماز پڑھائی۔
