العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَنَجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated by Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) who said: We would pray the 'Asr prayer (with the Beloved the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him), and then if someone went to the Banu 'Amr bin 'Awf (at Quba'), he would find them still praying the 'Asr prayer.
الترجمة الأردية
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے بیان کیا، انہوں نے اسحاق بن عبداللہ بن ابی حضرت طلحہ سے، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، آپ نے فرمایا: ہم (نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ) عصر کی نماز پڑھ لیتے، پھر کوئی شخص بنو عمرو بن عوف (قباء) کے پاس جاتا تو انہیں ابھی عصر کی نماز پڑھتے ہوئے پاتا۔
