العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ " مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى ". وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِهِ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated by Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) that a man asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — while he was on the pulpit — about the night prayer (tahajjud). The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Pray two rak'at at a time, and when you fear that dawn is near, pray one rak'ah of witr, which will make all your prayer odd-numbered.' And he used to say: 'Make the last of your night prayer witr (odd), for the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded it.'
الترجمة الأردية
ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے بشر بن مفضل نے عبیداللہ بن عمر سے بیان کیا، انہوں نے نافع سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا — جب کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر پر تشریف فرما تھے — کہ رات کی نماز (تہجد) کیسے پڑھی جائے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: دو دو رکعت کر کے پڑھو، اور جب صبح (صادق) کا اندیشہ ہو تو ایک رکعت (وتر) پڑھ لو جو تمہاری ساری نماز کو طاق کر دے گی۔ اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرمایا کرتے تھے: اپنی رات کی آخری نماز کو وتر (طاق) رکھو کیونکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کا حکم فرمایا ہے۔
