العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ، فَأَخَذْتُ عَلَيْهِ يَوْمًا، فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَكَانٍ قَالَ تَدْرِي فِيمَا أُنْزِلَتْ. قُلْتُ لاَ. قَالَ أُنْزِلَتْ فِي كَذَا وَكَذَا. ثُمَّ مَضَى. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، {فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} قَالَ يَأْتِيهَا فِي. رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Nafi` that Whenever Hadrat Ibn `Umar recited the Qur'an, he would not speak to anyone till he had finished his recitation. Once I held the Qur'an and he recited Surat-al-Baqara from his memory and then stopped at a certain Verse and said, "Do you know in what connection this Verse was revealed? " I replied, "No." He said, "It was revealed in such-and-such connection." Hadrat Ibn `Umar then resumed his recitation. Nafi` added regarding the Verse:--"So go to your tilth when or how you will" Hadrat Ibn `Umar said, "It means one should approach his wife in
الترجمة الأردية
حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما جب قرآن کریم کی تلاوت فرماتے تو جب تک فارغ نہ ہو جاتے بات نہ کرتے تھے۔ ایک دن میں نے ان سے (قرآن) پکڑا تو انہوں نے سورۃ البقرۃ پڑھی، یہاں تک کہ ایک مقام پر پہنچ کر فرمایا: تم جانتے ہو یہ آیت کس بارے میں نازل ہوئی؟ میں نے عرض کیا نہیں۔ فرمایا یہ فلاں فلاں بات کے بارے میں نازل ہوئی۔ پھر آگے پڑھتے رہے۔ اور (دوسری سند سے) حضرت نافع نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے {فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} (اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ) کے بارے میں روایت کیا کہ انہوں نے فرمایا اس سے مراد یہ ہے کہ اپنی بیوی کے پاس آئے۔
