العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ، فَأَخَذْتُ عَلَيْهِ يَوْمًا، فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَكَانٍ قَالَ تَدْرِي فِيمَا أُنْزِلَتْ. قُلْتُ لاَ. قَالَ أُنْزِلَتْ فِي كَذَا وَكَذَا. ثُمَّ مَضَى. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، {فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} قَالَ يَأْتِيهَا فِي. رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Nafi` that Whenever Hadrat Ibn `Umar recited the Qur'an, he would not speak to anyone till he had finished his recitation. Once I held the Qur'an and he recited Surat-al-Baqara from his memory and then stopped at a certain Verse and said, "Do you know in what connection this Verse was revealed? " I replied, "No." He said, "It was revealed in such-and-such connection." Hadrat Ibn `Umar then resumed his recitation. Nafi` added regarding the Verse:--"So go to your tilth when or how you will" Hadrat Ibn `Umar said, "It means one should approach his wife in
الترجمة الأردية
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، عمرو سے، عطاء سے، نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما جب قرآن پڑھتے تو فارغ ہونے تک کسی سے بات نہیں کرتے تھے۔ ایک بار میں نے قرآن پکڑا اور انہوں نے سورۃ البقرہ حفظ سے پڑھی اور ایک آیت پر رکے اور پوچھا تمہیں معلوم ہے یہ آیت کس بارے میں نازل ہوئی؟ میں نے کہا نہیں۔ فرمایا یہ فلاں بارے میں نازل ہوئی۔ پھر آگے پڑھنے لگے۔
