العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَبَّحْنَا خَيْبَرَ بُكْرَةً، فَخَرَجَ أَهْلُهَا بِالْمَسَاحِي، فَلَمَّا بَصُرُوا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". فَأَصَبْنَا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) states, 'We attacked Khaybar early in the morning. The people of Khaybar came out with their spades. When they saw the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), they exclaimed: Muhammad! By Allah, Muhammad with his army! The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Allahu Akbar! Khaybar is destroyed! Indeed, when we descend in the territory of a people, dreadful is the morning of those who have been warned. We captured their donkeys and cooked them.'
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم نے صبح سویرے خیبر پر حملہ کیا۔ اہل خیبر اپنے بیلچے لے کر باہر نکلے۔ جب انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا تو پکار اٹھے: محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم)! اللہ کی قسم محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) لشکر سمیت! نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ اکبر! خیبر تباہ ہوا! بے شک جب ہم کسی قوم کے میدان میں اترتے ہیں تو ڈرائے ہوؤں کی صبح بری ہوتی ہے۔ ہم نے ان سے گدھے پکڑے اور ہم نے انہیں پکایا۔
