العربية (الأصل)
حَدَّثَنا أبو كامل حَدَّثَنا عبد الواحد بن زياد حَدَّثَنا عمارة بن القعقاع عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خير الصدقة أن تعطيها وأنت صحيح شحيح تأمل العيش وتخشى الفقر ولا تدع حتى إذا بلغت الحلقوم قلت لفلان كذا وقد كان لفلانوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ أَبُو زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خير الصدقة أن تعطيها وأنت صحيح شحيح تأمل العيش وتخشى الفقر ولا تدع حتى إذا بلغت الحلقوم قلت لفلان كذا وقد كان لفلانوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ أَبُو زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu Kamil narrated to us, Abd al-Wahid ibn Ziyad narrated to us, Amara ibn al-Qa'qa' narrated to us from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The best charity is that you give it while you are healthy and miserly, hoping for a long life and fearing poverty — and do not delay until when death reaches the throat you say: 'For so-and-so is such-and-such,' when it already belongs to so-and-so.» And this hadith — we know of no one who narrated it except Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him).
الترجمة الأردية
ابو کامل نے ہمیں حدیث بیان کی، عبدالواحد بن زیاد نے ہمیں بیان کیا، عمارہ بن قعقاع نے ابو زرعہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بہترین صدقہ یہ ہے کہ تو اسے دے جب تو صحت مند اور بخیل ہو، زندگی کی امید رکھتا ہو اور فقر سے ڈرتا ہو — اور تاخیر نہ کر یہاں تک کہ جب موت گلے تک پہنچ جائے تو کہے: فلاں کے لیے اتنا، جبکہ وہ پہلے ہی فلاں کا ہو چکا۔» اور یہ حدیث — ہمیں کوئی ایسا نہیں معلوم جس نے ابو زرعہ کے علاوہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ہو۔
