العربية (الأصل)
حَدَّثَنا تميم بن المنتصر حَدَّثَنا إسحاق بن يوسف حَدَّثَنا شريك عن عمارة بن القعقاع عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن شدة الحر من فيح جهنم فأبردوا بالصلاة في شدة الحر يعني صلاة الظهروهذا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عن عمارة بن القعقاع عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا شريك اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن شدة الحر من فيح جهنم فأبردوا بالصلاة في شدة الحر يعني صلاة الظهروهذا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عن عمارة بن القعقاع عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا شريك
الترجمة الإنجليزية
Tamim ibn al-Muntasir narrated to us, Ishaq ibn Yusuf narrated to us, Sharik narrated to us from Amara ibn al-Qa'qa' from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Indeed, intense heat is from the blast of Hellfire, so cool down with the prayer during intense heat» — meaning the Zuhr prayer. And this hadith — we know of no one who narrated it from Amara ibn al-Qa'qa' from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) except Sharik.
الترجمة الأردية
تمیم بن منتصر نے ہمیں حدیث بیان کی، اسحاق بن یوسف نے ہمیں بیان کیا، شریک نے عمارہ بن قعقاع سے، انہوں نے ابو زرعہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بے شک شدید گرمی جہنم کی بھاپ سے ہے، پس شدید گرمی میں نماز کو ٹھنڈا کر لو» — یعنی ظہر کی نماز۔ اور یہ حدیث — ہمیں کوئی ایسا نہیں معلوم جس نے عمارہ بن قعقاع سے، ابو زرعہ سے، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے شریک کے علاوہ روایت کی ہو۔
