العربية (الأصل)
حَدَّثنا العباس بن يزيد حَدَّثنا هشام بن الحكم البصري حَدَّثنا حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَانَ نَائِمًا فِي بَيْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ فَأَتَتْهُ وهُو يسترجع فقالت يارسول اللَّهِ مِمَّ تَسْتَرْجِعُ قَالَ مِنْ قِبَلِ جَيْشٍ يَحْدِرُ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ فِي طَلَبِ رَجُلٍ مِنَ الْمَدِينَةِ يَمْنَعُهُ اللَّهُ مِنْهُمْ فَإِذَا عَلَوُا الْبَيْدَاءَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ خُسِفَ بِهِمْ فَلا يُدْرِكُ أَعْلَاهُمْ أَسْفَلَهُمْ ولاَ يُدْرِكُ أَسْفَلُهُمْ أَعْلاهُمْ إلى يوم القيامة ومصارعهم شتى قيل يارسول اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِهِمْ جَمِيعًا وَمَصَارِعُهُمْ شَتَّى قَالَ إِنَّ مِنْهُمْ أَوْ فِيهِمْ مَنْ جُبِرَوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ حَمَّادٌ ولاَ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إلاَّ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ تَمَّ الْجُزْءُ الرَّابِعُ بِحَمْدِ اللَّهِ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَانَ نَائِمًا فِي بَيْتِ أُمِّ سُلَيْمٍ فَأَتَتْهُ وهُو يسترجع فقالت يارسول اللَّهِ مِمَّ تَسْتَرْجِعُ قَالَ مِنْ قِبَلِ جَيْشٍ يَحْدِرُ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ فِي طَلَبِ رَجُلٍ مِنَ الْمَدِينَةِ يَمْنَعُهُ اللَّهُ مِنْهُمْ فَإِذَا عَلَوُا الْبَيْدَاءَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ خُسِفَ بِهِمْ فَلا يُدْرِكُ أَعْلَاهُمْ أَسْفَلَهُمْ ولاَ يُدْرِكُ أَسْفَلُهُمْ أَعْلاهُمْ إلى يوم القيامة ومصارعهم شتى قيل يارسول اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِهِمْ جَمِيعًا وَمَصَارِعُهُمْ شَتَّى قَالَ إِنَّ مِنْهُمْ أَوْ فِيهِمْ مَنْ جُبِرَوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ حَمَّادٌ ولاَ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إلاَّ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ تَمَّ الْجُزْءُ الرَّابِعُ بِحَمْدِ اللَّهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was sleeping in the house of Umm Sulaym. He came to her while uttering 'Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un.' She said: 'O Messenger of Allah, why are you saying Inna lillahi?' He stated: «On account of an army that will descend from the mountains of Khuraz intending to attack the Ka'bah. When they are in a sandy area, the earth will swallow them up — the first and last of them.» She said: 'O Messenger of Allah, will the earth swallow all of them?' He stated: «Yes, when they include various types of people.»
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ام سلیم کے گھر میں سو رہے تھے۔ آپ ان کے پاس تشریف لائے اور 'انا للہ وانا الیہ راجعون' کہہ رہے تھے۔ انہوں نے کہا: 'یا رسول اللہ! آپ انا للہ کیوں کہہ رہے ہیں؟' آپ نے ارشاد فرمایا: «ایک لشکر کی وجہ سے جو خراز کے پہاڑوں سے کعبہ پر حملہ کرنے کے ارادے سے اترے گا۔ جب وہ ریتلی جگہ میں ہوں گے تو زمین انہیں نگل لے گی — اولین اور آخرین کو۔» انہوں نے کہا: 'یا رسول اللہ! کیا زمین ان سب کو نگل لے گی؟' آپ نے ارشاد فرمایا: «ہاں، جب ان میں مختلف قسم کے لوگ ہوں۔»
