العربية (الأصل)
حَدَّثنا مُحَمَّدُ بن مَعْمَر البحراني حَدَّثنا عفان حَدَّثنا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ وَأَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَن أَنَس عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ أَبُو عِمْرَانَ يَخْرُجُ أَرْبَعَةٌ مِنَ النَّارِ وَقال ثَابِتٌ اثْنَانِ فَيَأْمُرُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ يَرُدَّهُمْ أَوْ يردون إلى النار فيلتفت آخرهم فيقول يارب كنت أرى إذا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَلَّا تُعِيدَنِي إِلَيْهَا فَيَأْمُرُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ إِلَى الْجَنَّةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ وَأَبِي عِمْرَانَ عَن أَنَس اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ أَبُو عِمْرَانَ يَخْرُجُ أَرْبَعَةٌ مِنَ النَّارِ وَقال ثَابِتٌ اثْنَانِ فَيَأْمُرُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ يَرُدَّهُمْ أَوْ يردون إلى النار فيلتفت آخرهم فيقول يارب كنت أرى إذا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَلَّا تُعِيدَنِي إِلَيْهَا فَيَأْمُرُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ إِلَى الْجَنَّةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ وَأَبِي عِمْرَانَ عَن أَنَس
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Imran said: Four will emerge from the Fire. Thabit said: Two. Then Allah, Blessed and Exalted, will command that they be returned to the Fire. The last of them will turn and say: 'O Lord, I thought when You brought me out of it, You would not return me to it.' So Allah, Blessed and Exalted, will command him to Paradise.
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے۔ ابو عمران نے کہا: چار آگ سے نکلیں گے۔ ثابت نے کہا: دو۔ پھر اللہ تبارک و تعالیٰ حکم دے گا کہ انہیں آگ کی طرف لوٹایا جائے۔ ان میں سے آخری مڑے گا اور کہے گا: 'اے رب! میرا خیال تھا جب تو نے مجھے اس سے نکالا تو مجھے واپس نہیں کرے گا۔' تو اللہ تبارک و تعالیٰ اس کے بارے میں جنت کا حکم دے گا۔
