العربية (الأصل)
وحَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان قَال حَدَّثنا عُبَيد الله قَال حَدَّثنا ابْنُ أَبِي يَعْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَن يَحيى بْنِ الْجَزَّارِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ خَرَجَتَا جَارِيَتَانِ تَمْشِيَانِ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يُصَلِّي فَأَخَذَتَا بِحِقْوَيْهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ رَكَعَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يُصَلِّي فَأَخَذَتَا بِحِقْوَيْهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ رَكَعَ
الترجمة الإنجليزية
And Muhammad ibn Uthman narrated to us, he said: Ubayd Allah narrated to us, he said: Ibn Abi Ya'la narrated to us, from al-Hakam, from Yahya ibn al-Jazzar, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: Two girls came out walking in front of the qiblah while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was praying. He seized them both by the backs of their necks and moved them aside, but he did not break his prayer.
